الوادي الأزرق ...للشاعر الصربي فوكومان راكوتشيفيتش ..ترجمة : صباح سعيد الزبيدي |
كنت هائماً هذه الليلة في وادي الفراشاتِ الزرقاءِ حاملاً الاحلامَ معي مضطراً ان امشي على نهرٍمن الدموعِ الزرقاءِ فهل سبقَ لكم ان مشيتم على نهرٍ حاملينَ معكم الأحلامَ في وادي لا يوجد فيه اي شيءٍ سوى الدموعِ الزرقاءِ والفراشاتِ الزرقاءِ الليلةُ حلقتُ فوقَ وادي الفراشاتِ الزرقاء وادي المنعزلين احملُ حفنةً من الأحلامِ والخيالِ عن الحبِ الأزرقِ فهل سبقَ وان حلقتم فوق وادي المنعزلين والفراشاتِ الزرقاءِ تحملونَ عبءَ الأحلامِ في القلبِ وتحلمونَ بالحبِ الأزرقِ. ***** Prepev : Sabah Al-Zubeidi *****
PLAVA DOLINA Pesnik : Vukoman Rakočević, Serbia
lutao sam noćas dolinom plavih leptira snove sam nosio sa sobom a morao sam da pregazim i reku plavih suza da li ste nekada gazili reku noseći snove sa sobom u dolini u kojoj ne postoji ništa osim plavih suza i plavih leptira noćas sam leteo iznad doline plavih leptira doline usamljene noseći pregršt snova i mašte o plavoj ljubavi da li ste nekada leteli iznad usamljene doline plavih leptira nosili teret snova u srcu i maštali o plavoj ljubavi
|